Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

62:1 in finem pro Idithun psalmus David

62:1 Al maestro de coro. Según Iditún. Salmo de David.

62:2 nonne Deo subiecta erit anima mea ab ipso enim salutare meum

62:2 Solo en Dios se descansa, oh alma mía, porque la salud viene de Él.

62:3 nam et ipse Deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor amplius

62:3 Él solo es mi roca, mi salvación, mi defensa: nunca seré conmovido.

62:4 quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsae

62:4 ¿Hasta cuándo acometeréis a un solo hombre, queriendo todos derribarlo, como muro inclinado, como pared que se desploma?

62:5 verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere cucurri in siti ore suo benedicebant et corde suo maledicebant diapsalma

62:5 De su lugar excelso intentan despeñarle, ellos, que se deleitan con la mentira; bendicen con su boca, y en su corazón maldicen.

62:6 verumtamen Deo subiecta esto anima mea quoniam ab ipso patientia mea

62:6 Solo en Dios se descansa, oh alma mía, porque la salud viene de Él.

62:7 quia ipse Deus meus et salvator meus adiutor meus non emigrabo

62:7 Él solo es mi roca, mi salvación, mi defensa; nunca seré conmovido.

62:8 in Deo salutare meum et gloria mea Deus auxilii mei et spes mea in Deo est

62:8 En Dios está mi salud y mi gloria; mi firme roca y mi refugio es Dios.

62:9 sperate in eo omnis congregatio populi effundite coram illo corda vestra Deus adiutor noster in aeternum

62:9 Oh pueblo, espera en Él en todo tiempo; en su presencia derramad vuestros corazones, porque Dios es para nosotros el amparo.

62:10 verumtamen vani filii hominum mendaces filii hominum in stateris ut decipiant ipsi de vanitate in id ipsum

62:10 Los hijos de los hombres no son más que un soplo; los poderosos, una mentira; puestos en la balanza suben alto; porque todos juntos pesan menos que el aire.

62:11 nolite sperare in iniquitate et rapinas nolite concupiscere divitiae si affluant nolite cor adponere

62:11 No confiéis en la violencia, ni os gloriéis en la rapiña. Si vuestras riquezas aumentan, no pongáis en ellas el corazón.

62:12 semel locutus est Deus duo haec audivi quia potestas Dei

62:12 Una cosa dijo Dios, y otra segunda le oí:

62:13 et tibi Domine misericordia quia tu reddes unicuique iuxta opera sua

62:13 que el poder es de Dios, y la gracia, oh Señor, es tuya. Porque Tú recompensas a cada uno según sus obras.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI