Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

96:1 quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra

96:1 Cantad a Yahvé un cántico nuevo, cantad a Yahvé, tierras todas.

96:2 cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius

96:2 Cantad a Yahvé, bendecid su nombre, proclamad día tras día su salvación.

96:3 adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius

96:3 Pregonad su gloria entre los gentiles; sus maravillas entre los pueblos todos.

96:4 quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos

96:4 Porque grande es Yahvé y digno de suma alabanza, temible, más que todos los dioses.

96:5 quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit

96:5 Pues todos los dioses de los gentiles son ficción en tanto que Yahvé hizo los cielos.

96:6 confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius

96:6 Majestad y belleza le preceden; en su santa morada están el poder y la gloria.

96:7 adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem

96:7 Reconoced a Yahvé, oh razas de los pueblos, reconoced a Yahvé la gloria y el poder.

96:8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius

96:8 Reconoced a Yahvé la gloria de su Nombre. Traedle oblaciones y venid a sus atrios.

96:9 adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra

96:9 Adorad a Yahvé en sacro esplendor, oh tierra toda, tiembla ante ÉL

96:10 dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate

96:10 Anunciad a las naciones: “Reina Yahvé; Él ha dado estabilidad al orbe, para que no vacile; rige a los pueblos con justicia.”

96:11 laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius

96:11 Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra; retumbe el mar y cuanto lo llena;

96:12 gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum

96:12 salte de júbilo el campo con todo lo que hay en él. Rebosarán entonces de exultación todos los árboles de la selva,

96:13 a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua

96:13 ante la presencia de Yahvé, porque viene, porque viene para gobernar la tierra. Gobernará la redondez de la tierra con justicia, y a los pueblos con su fidelidad.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI