Die Bibel (Menge)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
48:1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten.
48:1 in finem filiis Core psalmus
48:2 Groß ist der HERR und hoch zu preisen in unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge.
48:2 fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
48:3 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
48:3 Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
48:4 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
48:4 quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
48:5 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
48:5 ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
48:6 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
48:6 tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
48:7 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
48:7 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
48:8 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
48:8 sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
48:9 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. SELA.
48:9 suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
48:10 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
48:10 secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
48:11 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
48:11 laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua
48:12 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
48:12 circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
48:13 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
48:13 ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
48:14 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
48:14 quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula
48:15 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].