5:1 Voca ergo, si est qui tibi respondeat, et ad aliquem sanctorum convertere.
5:1 Call now, if there be any that will answer thee, and turn to some of the saints.
5:2 Vere stultum interficit iracundia, et parvulum occidit invidia.
5:2 Anger indeed killeth the foolish, and envy slayeth the little one.
5:3 Ego vidi stultum firma radice, et maledixi pulchritudini ejus statim.
5:3 I have seen a fool with a strong root, and I cursed his beauty immediately.
5:4 Longe fient filii ejus a salute, et conterentur in porta, et non erit qui eruat.
5:4 His children shall be far from safety, and shall be destroyed in the gate, and there shall be none to deliver them.
5:5 Cujus messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias ejus.
5:5 Whose harvest the hungry shall eat, and the armed man shall take him by violence, and the thirsty shall drink up his riches.
5:6 Nihil in terra sine causa fit, et de humo non oritur dolor.
5:6 Nothing upon earth is done without a cause, and sorrow doth not spring out of the ground.
5:7 Homo nascitur ad laborem, et avis ad volatum.
5:7 Man is born to labour, and the bird to fly.
5:8 Quam ob rem ego deprecabor Dominum, et ad Deum ponam eloquium meum :
5:8 Wherefore I will pray to the Lord, and address my speech to God:
5:9 qui facit magna et inscrutabilia, et mirabilia absque numero ;
5:9 Who doth great things, and unsearchable and wonderful things without number:
5:10 qui dat pluviam super faciem terræ, et irrigat aquis universa ;
5:10 Who giveth rain upon the face of the earth, and watereth all things with waters:
5:11 qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate ;
5:11 Who setteth up the humble on high, and comforteth with health those that mourn.
5:12 qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod cœperant ;
5:12 Who bringeth to nought the designs of the malignant, so that their hands cannot accomplish what they had begun:
5:13 qui apprehendit sapientes in astutia eorum, et consilium pravorum dissipat.
5:13 Who catcheth the wise in their craftiness, and disappointeth the counsel of the wicked:
5:14 Per diem incurrent tenebras, et quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
5:14 They shall meet with darkness in the day, and grope at noonday as in the night.
5:15 Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, et de manu violenti pauperem.
5:15 But he shall save the needy from the sword of their mouth, and the poor from the hand of the violent.
5:16 Et erit egeno spes ; iniquitas autem contrahet os suum.
5:16 And to the needy there shall be hope, but iniquity shall draw in her mouth.
5:17 Beatus homo qui corripitur a Deo : increpationem ergo Domini ne reprobes :
5:17 Blessed is the man whom God correcteth: refuse not, therefore, the chastising of the Lord.
5:18 quia ipse vulnerat, et medetur ; percutit, et manus ejus sanabunt.
5:18 For he woundeth, and cureth: he striketh, and his hands shall heal.
5:19 In sex tribulationibus liberabit te, et in septima non tanget te malum.
5:19 In six troubles he shall deliver thee, and in the seventh, evil shall not touch thee.
5:20 In fame eruet te de morte, et in bello de manu gladii.
5:20 In famine he shall deliver thee from death; and in battle, from the hand of the sword.
5:21 A flagello linguæ absconderis, et non timebis calamitatem cum venerit.
5:21 Thou shalt be hidden from the scourge of the tongue: and thou shalt not fear calamity when it cometh.
5:22 In vastitate et fame ridebis, et bestias terræ non formidabis.
5:22 In destruction and famine thou shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.
5:23 Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
5:23 But thou shalt have a covenant with the stones of the lands, and the beasts of the earth shall be at peace with thee.
5:24 Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum ; et visitans speciem tuam, non peccabis.
5:24 And thou shalt know that thy tabernacle is in peace, and visiting thy beauty, thou shalt not sin.
5:25 Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
5:25 Thou shalt know also that thy seed shall be multiplied, and thy offspring like the grass of the earth.
5:26 Ingredieris in abundantia sepulchrum, sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
5:26 Thou shalt enter into the grave in abundance, as a heap of wheat is brought in its season.
5:27 Ecce hoc, ut investigavimus, ita est : quod auditum, mente pertracta.
5:27 Behold, this is even so, as we have searched out: which thou having heard, consider it thoroughly in thy mind.