Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

3:1 hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa

3:1 Or sappi tu questo, che negli ultimi giorni sorverranno dei tempi pericolosi:

3:2 et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti

3:2 Imperocché vi saranno degli nemici amanti di loro stessi, avari, vani, superbi, maldicenti, disubbidienti a' genitori, ingrati, scellerati,

3:3 sine affectione sine pace criminatores incontinentes inmites sine benignitate

3:4 proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam Dei

3:5 habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita

3:6 ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis

3:6 Ed aventi l'apparenza della pietà della quale però hanno rigettata da se la sostanza. Fuggì anche costoro:. Imperocché di questi sono coloro, i quali si intrudono per le case, e schiave si menano delle donnicciuole cariche di peccati, mosse da varie passioni:

3:7 semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenientes

3:7 Le quali sempre imparando, non arrivano mai alla scienza della verità.

3:8 quemadmodum autem Iannes et Mambres restiterunt Mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fidem

3:8 Ma nella stessa guisa, che Gianne e Mambre resisterono a Mosé: così anche questi resistono alla verità, uomini di guasta mente, reprobi riguardo alla fede,

3:9 sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit

3:9 Ma non anderanno più avanti: conciossiachè si farà manifesta a tutti la loro stoltezza, come fu già di quelli.

3:10 tu autem adsecutus es meam doctrinam institutionem propositum fidem longanimitatem dilectionem patientiam

3:10 Ma tu hai seguito d'appresso la mia dottrina, la mia maniera di vivere, le intenzioni, la fede, la longanimità, la scarità, la pazienza,

3:11 persecutiones passiones qualia mihi facta sunt Antiochiae Iconii Lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit Dominus

3:11 Le persecuzioni, i patimenti: quali mi avvennero in Antiochia, in Iconio ed in Listri: le quali persecuzioni io ho sostenute, e da tutte mi ha liberato il Signore.

3:12 et omnes qui volunt pie vivere in Christo Iesu persecutionem patientur

3:12 E tutti que', che vorranno piamente vivere in Cristo Gesù, patiranno persecuzione.

3:13 mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittentes

3:13 Ma i mali uomini, e i seduttori anderanno di male in peggio; ingannati ed ingannatori.

3:14 tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceris

3:14 Ma tu attienti a quello, che hai apparato, ed a quello, che ti è stato affidato: sapendo, da chi tu abbi imparato:

3:15 et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in Christo Iesu

3:15 E che dalla fanciullezza apprendesti le sagre lettere, le quali possono istruirti a salute, mediante la fede, che è in Cristo Gesù.

3:16 omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia

3:16 Tutta la scrittura divinamente ispirata è utile ad insegnare, ad redarguire, a correggere, a formare alla giustizia:

3:17 ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus

3:17 Affinchè perfetto sia l'uomo di Dio, disposto ad ogni opera buona.