Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

2:1 et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestris

2:1 Ed a voi (diè vita) quando eravate morti pe' delitti, e peccati vostri,

2:2 in quibus aliquando ambulastis secundum saeculum mundi huius secundum principem potestatis aeris huius spiritus qui nunc operatur in filios diffidentiae

2:2 Ne' quali voi viveste una volta secondo il costume di questo mondo, secondo il principe, che esercita potestà sopra di quest'aria, spirito, che adesso domina ne' figliuoli dell'incredulità,

2:3 in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceteri

2:3 Trai quali anche tutti noi siamo una volta vissuti a seconda de' desiderj della nostra carne, facendo i voleri della carne, e degli appetiti, ed eravam per natura figliuoli dell'ira, come tutti gli altri:

2:4 Deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit nos

2:4 Ma Dio, che è ricco in misericordia, per la eccessiva sua carità, con cui ci amò,

2:5 et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos Christo gratia estis salvati

2:6 et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu

2:6 Essendo noi morti per li peccati, ci convivificò in Cristo, (per la grazia del quale siete stati salvati). E con lui ci risuscito, e ci fece sedere ne' cieli in Cristo Gesù:

2:7 ut ostenderet in saeculis supervenientibus abundantes divitias gratiae suae in bonitate super nos in Christo Iesu

2:7 Affin di mostrare a' secoli susseguenti le abbondanti ricchezze della sua grazia per mezzo della benignità sua sopra di noi per Cristo Gesù.

2:8 gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis Dei enim donum est

2:8 Imperocché per grazia siete stati salvati mediante la fede, e questo non (vien) da voi: imperocché è dono di Dio;

2:9 non ex operibus ut ne quis glorietur

2:9 Non in virtù delle opere, affinchè nissuno si glorj.

2:10 ipsius enim sumus factura creati in Christo Iesu in operibus bonis quae praeparavit Deus ut in illis ambulemus

2:10 Imperocché di lui siamo fattura, creati in Cristo Gesù per le buone opere preparate da Dio, affinché in esse camminiamo.

2:11 propter quod memores estote quod aliquando vos gentes in carne qui dicimini praeputium ab ea quae dicitur circumcisio in carne manufacta

2:11 Per la qual cosa abbiate a memoria, che voi una volta Gentili di origine, che eravate detti incirconcisi da quegli, che circoncisi s'appellano secondo la carne per la manofatta circoncisione,

2:12 quia eratis illo in tempore sine Christo alienati a conversatione Israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine Deo in mundo

2:12 Eravate in quel tempo senza Cristo, alieni dalla società di Israele, stranieri rispetto ai testamenti, senza speranza di promessa, e senza Dio in questo mondo.

2:13 nunc autem in Christo Iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine Christi

2:13 Ma adesso in Cristo Gesù voi, che eravate una volta lontani, siete diventati vicini mercé del sangue di Cristo.

2:14 ipse est enim pax nostra qui fecit utraque unum et medium parietem maceriae solvens inimicitiam in carne sua

2:14 Imperocché egli è nostra pace, egli, che delle due cose ne ha fatta una sola, annullando la parete intermedia di separazione, le nimistà, per mezzo della sua carne:

2:15 legem mandatorum decretis evacuans ut duos condat in semet ipsum in unum novum hominem faciens pacem

2:15 Abolendo co' suoi precetti la legge dei riti, per formare in se stesso dei due un solo uomo nuovo, facendo pace,

2:16 et reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ipso

2:16 Per riconciliargli ambedue in un sol corpo con Dio per mezzo della croce, distruggendo in se stesso le nimistà.

2:17 et veniens evangelizavit pacem vobis qui longe fuistis et pacem his qui prope

2:17 È venne ad evangelizzare la pace a voi, che eravate lontani, e pace a' vicini:

2:18 quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem

2:18 Conciossiacbé per lui abbiamo e gli uni, e gli altri accesso al Padre mediante un medesimo Spirito.

2:19 ergo iam non estis hospites et advenae sed estis cives sanctorum et domestici Dei

2:19 Voi non siete adunque più ospiti, e peregrini, ma siete concittadini de' santi, e siete della famiglia di Dio:

2:20 superaedificati super fundamentum apostolorum et prophetarum ipso summo angulari lapide Christo Iesu

2:20 Edificati sopra il fondamento degli Apostoli, e de' profeti, pietra maestra angolare essendo lo stesso Cristo Gesù.

2:21 in quo omnis aedificatio constructa crescit in templum sanctum in Domino

2:21 Sopra di cui l'edificio tutto insieme connesso si innalza in tempio santo del Signore:

2:22 in quo et vos coaedificamini in habitaculum Dei in Spiritu

2:22 Sopra di cui voi pare siete insieme edificati in abitacolo di Dio mediante lo Spirito.