Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
4:1 obsecro itaque vos ego vinctus in Domino ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis
4:1 Vi scongiuro adunque io prigioniero pel Signore, che camminiate in maniera convenevole alla vocazione, a cui siete stati chiamati,
4:2 cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritate
4:2 Con tutta umiltà, e mansuetudine, con pazienza sopportandovi gli uni gli altri per carità,
4:3 solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis
4:3 Solleciti di conservare l'unità dello spirito mediante il vincolo della pace.
4:4 unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestrae
4:4 Un solo corpo, e un solo spirito, come siete ancora stati chiamati ad una sola speranza della vostra vocazione.
4:5 unus Dominus una fides unum baptisma
4:5 Un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo.
4:6 unus Deus et Pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobis
4:6 Un solo Dio, e padre di tutti, che è sopra di tutti, e per tutte le cose, e in tutti noi.
4:7 unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis Christi
4:7 Ma a ciascheduno di noi è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo.
4:8 propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibus
4:8 Per la qual cosa dice: asceso in alto ne menò schiava la schiavitù: distribuì doni agli uomini.
4:9 quod autem ascendit quid est nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae
4:9 Ma che è l'essere asceso, se non che prima anche discese alle parti infime della terra?
4:10 qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omnia
4:10 Colui, che discese, è quell'istesso, che anche ascese sopra tutti i cieli per dar compimento a tutte le cose.
4:11 et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctores
4:11 Ed egli altri costituì Apostoli, altri profeti, altri evangelisti, altri pastori, e dottori,
4:12 ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis Christi
4:12 Per il perfezionamento de' santi, pel lavorìo del ministero, per la edificazione del corpo di Cristo:
4:13 donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis Filii Dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis Christi
4:13 Fino a tanto che ci riuniamo tutti per l'unità della fede, e della cognizione del Figliuolo di Dio, in un uomo perfetto, alla misura della età piena di Cristo:
4:14 ut iam non simus parvuli fluctuantes et circumferamur omni vento doctrinae in nequitia hominum in astutia ad circumventionem erroris
4:14 Onde non più siamo fanciulli vacillanti, e portati qua, e là da ogni vento di dottrina pei raggiri degli uomini, per le astuzie, onde seduce l'errore.
4:15 veritatem autem facientes in caritate crescamus in illo per omnia qui est caput Christus
4:15 Ma seguendo la verità nella carità, andiam crescendo per ogni parte in lui, che è il capo (cioè) Cristo:
4:16 ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritate
4:16 Da cui tutto il corpo compaginato, e commesso per via di tutte le giunture di comunicazione, in virtù della proporzionata operazione sopra di ciascun membro, l'argumento prende proprio del corpo per sua perfezione mediante la carità.
4:17 hoc igitur dico et testificor in Domino ut iam non ambuletis sicut gentes ambulant in vanitate sensus sui
4:17 Questo adunque io dico, e vi scongiuro nel Signore, che non camminiate più, come camminano le nazioni nella vanità de' loro pensamenti,
4:18 tenebris obscuratum habentes intellectum alienati a vita Dei per ignorantiam quae est in illis propter caecitatem cordis ipsorum
4:18 Le quali hanno l'intelletto ottenebrato, sono aliene dal viver secondo Dio per la ignoranza, che è in loro a causa dell'accecamento del loro cuore,
4:19 qui desperantes semet ipsos tradiderunt inpudicitiae in operationem inmunditiae omnis in avaritia
4:19 Le quali prive di speranza abbandonate si sono alla impurità per commettere a gara qualunque infamità.
4:20 vos autem non ita didicistis Christum
4:20 Ma voi non cosi avete apparato Cristo,
4:21 si tamen illum audistis et in ipso edocti estis sicut est veritas in Iesu
4:21 Se pure lo avete ascoltato, e in lui siete stati ammaestrati, come in Gesù, è verità:
4:22 deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem qui corrumpitur secundum desideria erroris
4:22 Che voi riguardo alla vita passata vi spogliate del vecchio uomo, il quale per le ingannatrici passioni si corrompe.
4:23 renovamini autem spiritu mentis vestrae
4:23 E vi rinnovelliate nello spirito della vostra mente,
4:24 et induite novum hominem qui secundum Deum creatus est in iustitia et sanctitate veritatis
4:24 E vi rivestiate dell'uomo nuovo, creato secondo Dio nella giustizia, e nella vera santità.
4:25 propter quod deponentes mendacium loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo quoniam sumus invicem membra
4:25 Per la qual cosa rigettata la menzogna, parli ciascheduno al suo prossimo secondo la verità: conciossiachè siamo membri gli uni degli altri.
4:26 irascimini et nolite peccare sol non occidat super iracundiam vestram
4:26 Se vi adirate, guardatevi dal peccare: non tramonti il sole sopra dell'ira vostra.
4:27 nolite locum dare diabolo
4:27 Non date luogo al diavolo:
4:28 qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patienti
4:28 Colui, che rubava, non rubi più: ma anzi lavori colle proprie mani a qualche cosa di onesto di modo, che abbia da dare a chi patisce necessità.
4:29 omnis sermo malus ex ore vestro non procedat sed si quis bonus ad aedificationem oportunitatis ut det gratiam audientibus
4:29 Non esca dalla vostra bocca alcun cattivo discorso: ma tale, che buono sia per l'edificazione della fede, onde dia grazia a quegli, che ascoltano.
4:30 et nolite contristare Spiritum Sanctum Dei in quo signati estis in die redemptionis
4:30 E non contristate lo Spirito santo di Dio, mercé di cui siete stati marcati pel giorno della redenzione. Ma siate benigni gli uni verso degli altri, misericordiosi, facili a per donare scambievolmente, come anche Dio ha a voi perdonato per Cristo.
4:31 omnis amaritudo et ira et indignatio et clamor et blasphemia tollatur a vobis cum omni malitia
4:32 estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et Deus in Christo donavit nobis