Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
25:1 tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae
25:1 Allora sarà simile il regno de' cieli a dieci vergini, le quali avendo prese le loro lampane, andarono in contro allo sposo, e alla sposa.
25:2 quinque autem ex eis erant fatuae et quinque prudentes
25:3 sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secum
25:3 Ma cinque di esse erano stolte, e cinque prudenti. Or le cinque stolte, prese avendo le loro lampane, non portaron seco dell'olio:
25:4 prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus
25:5 moram autem faciente sponso dormitaverunt omnes et dormierunt
25:5 Le prudenti poi insieme colle lampane presero dell'olio ne' vasi loro. E tardando lo sposo, assonnarono tutte, e si addormentarono.
25:6 media autem nocte clamor factus est ecce sponsus venit exite obviam ei
25:6 E a mezzanotte levossi un grido: Ecco lo sposo viene, andategli incontro.
25:7 tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas
25:7 Allora si alzarono tutte quelle vergini, e misero in ordine le loro lampane.
25:8 fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntur
25:8 Ma le stolte dissero alle prudenti: Dateci del vostro olio, perché le nostre lampane si spengono.
25:9 responderunt prudentes dicentes ne forte non sufficiat nobis et vobis ite potius ad vendentes et emite vobis
25:9 Risposero le prudenti, e dissero: Perché non ne manchi a voi, e a noi, andate piuttosto da chi ne vende, e compratevene.
25:10 dum autem irent emere venit sponsus et quae paratae erant intraverunt cum eo ad nuptias et clausa est ianua
25:10 Ma in quello, che andavano a comperarne, arrivò lo sposo; e quelle, che erano preparate, entraron con lui alle nozze, e fu chiusa la porta.
25:11 novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis
25:11 All'ultimo vennero anche le altre vergini, dicendo: Signore, Signore, aprici.
25:12 at ille respondens ait amen dico vobis nescio vos
25:12 Ma egli rispose, e disse: In verità, vi dico, non so, chi siate.
25:13 vigilate itaque quia nescitis diem neque horam
25:13 Vegliate adunque, perché non sapete il giorno, né l'ora.
25:14 sicut enim homo proficiscens vocavit servos suos et tradidit illis bona sua
25:14 Imperocché (la cosa è) come quando un uomo partendo per lontan paese, chiamò i suoi servi, e mise il suo nelle loro mani:
25:15 et uni dedit quinque talenta alii autem duo alii vero unum unicuique secundum propriam virtutem et profectus est statim
25:15 E dette all'uno cinque talenti, e all'altro due, e uno ad un altro, a ognuno a proporzione della sua capacità, e immediatamente si partì.
25:16 abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinque
25:17 similiter qui duo acceperat lucratus est alia duo
25:18 qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui
25:19 post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum eis
25:20 et accedens qui quinque talenta acceperat obtulit alia quinque talenta dicens domine quinque talenta mihi tradidisti ecce alia quinque superlucratus sum
25:21 ait illi dominus eius euge bone serve et fidelis quia super pauca fuisti fidelis super multa te constituam intra in gaudium domini tui
25:22 accessit autem et qui duo talenta acceperat et ait domine duo talenta tradidisti mihi ecce alia duo lucratus sum
25:23 ait illi dominus eius euge serve bone et fidelis quia super pauca fuisti fidelis supra multa te constituam intra in gaudium domini tui
25:24 accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsisti
25:24 Dissegli il padrone: Bene sta, servo buono, e fedele, perché se' stato fedele nel poco, ti farò padrone del molto: entra nel gaudio del tuo signore. Presentatosi poi anche colui, che aveva ricevuto un talento, disse: Signore, so, che sei uomo austero: che mieti, dove non hai seminato, e raccogli, dove non hai sparso nulla:
25:25 et timens abii et abscondi talentum tuum in terra ecce habes quod tuum est
25:26 respondens autem dominus eius dixit ei serve male et piger sciebas quia meto ubi non semino et congrego ubi non sparsi
25:27 oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usura
25:27 Ma il padrone rispose, e dissegli: Servo malvagio, e infingardo, tu sapevi, che io mieto, dove non ho seminato, e ricolgo, dove non ho sparso. Dovevi adunque dare il mio denaro ai banchieri, e al mio ritorno avrei ritirato il mio con l'interesse.
25:28 tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talenta
25:29 omni enim habenti dabitur et abundabit ei autem qui non habet et quod videtur habere auferetur ab eo
25:29 Toglietegli adunque il talento, che ha e datelo a colui, che ha dieci talenti. Imperocché a chi ha, sarà dato, e troverassi nell'abbondanza: ma a chi non ha, sarà tolto anche quello, che sembra avere.
25:30 et inutilem servum eicite in tenebras exteriores illic erit fletus et stridor dentium
25:31 cum autem venerit Filius hominis in maiestate sua et omnes angeli cum eo tunc sedebit super sedem maiestatis suae
25:32 et congregabuntur ante eum omnes gentes et separabit eos ab invicem sicut pastor segregat oves ab hedis
25:33 et statuet oves quidem a dextris suis hedos autem a sinistris
25:34 tunc dicet rex his qui a dextris eius erunt venite benedicti Patris mei possidete paratum vobis regnum a constitutione mundi
25:34 E metterà le pecorelle alla sua destra, e i capretti alla sinistra. Allora il Re dirà a quelli, che saranno alla sua destra: Venite, bene detti dal Padre mio, prendete possesso del regno preparato a voi sin dalla fondazione del mondo.
25:35 esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis me
25:35 Imperocché ebbi fame, e mi deste da mangiare: ebbi sete, e mi deste da bere: fui pellegrino, e mi ricettaste:
25:36 nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad me
25:37 tunc respondebunt ei iusti dicentes Domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potum
25:38 quando autem te vidimus hospitem et colleximus te aut nudum et cooperuimus
25:39 aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad te
25:40 et respondens rex dicet illis amen dico vobis quamdiu fecistis uni de his fratribus meis minimis mihi fecistis
25:41 tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eius
25:41 E il re risponderà, e dirà loro: In verità vi dico: Ogni volta che avete fatto qualche cosa per uno de' più piccoli di questi miei fratelli, l'avete fatta a me. Allora dirà anche a coloro, che saranno alla sinistra: Via da me, maladetti, al fuoco eterno, che fu preparato pel Diavolo, e pe' suoi Angeli.
25:42 esurivi enim et non dedistis mihi manducare sitivi et non dedistis mihi potum
25:43 hospes eram et non collexistis me nudus et non operuistis me infirmus et in carcere et non visitastis me
25:44 tunc respondebunt et ipsi dicentes Domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tibi
25:44 Era pellegrino, e non mi ricettaste, ignudo, e non mi rivestiste: ammalato, e carcerato, e non mi visitaste. Allora gli risponderanno anche questi: Signore, quando mai ti abbiam veduto affamato, o sitibondo, o pellegrino, o ignudo, o ammalato, o carcerato, e non ti abbiamo assistito? E anderanno questi all'eterno supplizio: i giusti poi alla vita eterna.
25:45 tunc respondebit illis dicens amen dico vobis quamdiu non fecistis uni de minoribus his nec mihi fecistis
25:46 et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeternam