Salmi 6

Psalmi

6:1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava.

6:1 Cantico, e salmo di David.

6:2 Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.

6:2 Signore non mi riprendere nel tuo furore, e non mi correggere nell'ira tua.

6:3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.

6:3 Abbi pietà di me, perché io sono senza forze, sanami, o Signore, perché le ossa mie sono scommosse.

6:4 Et anima mea turbata est valde ; sed tu, Domine, usquequo ?

6:4 E l'anima mia è grandemente turbata: ma tu, o Signore, fino a quando? ...

6:5 Convertere, Domine, et eripe animam meam ; salvum me fac propter misericordiam tuam.

6:5 Volgiti, o Signore, e libera l'anima mia: per tua misericordia dammi salute.

6:6 Quoniam non est in morte qui memor sit tui ; in inferno autem quis confitebitur tibi ?

6:6 Imperocché nella morte non è chi di te si ricordi; e nell'inferno chi mai ti confesserà.

6:7 Laboravi in gemitu meo ; lavabo per singulas noctes lectum meum : lacrimis meis stratum meum rigabo.

6:7 Mi son consumato nel gemere; laverò tutte le notti il mio letto (col pianto), il luogo del mio riposo irrigherò colle mie lagrime.

6:8 Turbatus est a furore oculus meus ; inveteravi inter omnes inimicos meos.

6:8 Per lo furore l'occhio mio si è ottenebrato; sono invecchiato in mezzo a tutti i miei nemici.

6:9 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.

6:9 Andate lungi da me voi tutti, che operate l'iniquità, conciossiachè il Signore ha esaudita la voce del pianto mio.

6:10 Exaudivit Dominus deprecationem meam ; Dominus orationem meam suscepit.

6:10 Il Signore ha esaudite le mie suppliche, il Signore ha accolta la mia orazione.

6:11 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei ; convertantur, et erubescant valde velociter.

6:11 Siano svergognati, e sconturbati altamente tutti i miei nemici, siano volti in fuga, e svergognati in un attimo.