84:1 In finem, filiis Core. Psalmus.
84:1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm.
84:2 Benedixisti, Domine, terram tuam ; avertisti captivitatem Jacob.
84:2 Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt, hast Jakobs Mißgeschick gewendet,
84:3 Remisisti iniquitatem plebis tuæ ; operuisti omnia peccata eorum.
84:3 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, SELA;
84:4 Mitigasti omnem iram tuam ; avertisti ab ira indignationis tuæ.
84:4 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
84:5 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
84:5 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
84:6 Numquid in æternum irasceris nobis ? aut extendes iram tuam a generatione in generationem ?
84:6 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
84:7 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
84:7 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
84:8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
84:8 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
84:9 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
84:9 Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
84:10 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
84:10 Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
84:11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi ; justitia et pax osculatæ sunt.
84:11 daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
84:12 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
84:12 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
84:13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
84:13 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
84:14 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.
84:14 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.