46:1 In finem, pro filiis Core. Psalmus.
46:1 Dem Musikmeister, von den Korahiten, ein Psalm.
46:2 Omnes gentes, plaudite manibus ; jubilate Deo in voce exsultationis :
46:2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzet Gott mit Jubelrufen zu!
46:3 quoniam Dominus excelsus, terribilis, rex magnus super omnem terram.
46:3 Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar, ein mächtiger König über die ganze Erde.
46:4 Subjecit populos nobis, et gentes sub pedibus nostris.
46:4 Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugt und Völkerschaften unter unsre Füße;
46:5 Elegit nobis hæreditatem suam ; speciem Jacob quam dilexit.
46:5 er hat uns unser Erbteil auserwählt, den Stolz Jakobs, den er liebt. SELA.
46:6 Ascendit Deus in jubilo, et Dominus in voce tubæ.
46:6 Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaunen.
46:7 Psallite Deo nostro, psallite ; psallite regi nostro, psallite :
46:7 Lobsinget Gott, lobsinget, lobsingt unserm König, lobsinget!
46:8 quoniam rex omnis terræ Deus, psallite sapienter.
46:8 Denn König der ganzen Erde ist Gott: so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!
46:9 Regnabit Deus super gentes ; Deus sedet super sedem sanctam suam.
46:9 Gott ist König geworden über die Völker, Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron.
46:10 Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham, quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.
46:10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt als das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott sind untertan die Schilde der Erde: hoch erhaben steht er da.